Projetjapon.fr > Étudier au Japon > Cours de japonais > Chapitre 2 : Kana : Katakana
Les katakana forment, aux côtés des hiragana, l’un des deux alphabets phonétiques du japonais. Comme les hiragana, ils se composent de 46 caractères de base, chacun représentant un son spécifique. La principale différence réside dans leur usage : les katakana servent avant tout à écrire les mots d’origine étrangère, les noms propres étrangers, les onomatopées, ou encore à mettre un mot en valeur, un peu comme l’italique en français.
Dans le cadre de la mini formation de 150 heures en japonais, ce chapitre 2 est consacré à l’apprentissage des katakana. Ce module s’étend sur 2 semaines (25 heures) et vise à vous permettre de lire et écrire les katakana avec aisance, à travers des exercices d’écriture et de mémorisation.
Bien qu’ils puissent paraître secondaires au premier abord, ces kana sont indispensables pour comprendre le japonais moderne, notamment dans les domaines du voyage, de la vie quotidienne et de la culture populaire (enseignes, menus, marques, manga, etc.).
La maîtrise des katakana constituera donc une étape clé de votre progression, avant d’aborder les chapitres suivants consacrés au vocabulaire et à la grammaire.
Les katakana en japonais
Les premiers pas avec les katakana
Qu’est-ce que les katakana ?
Les katakana sont, tout comme les hiragana, un alphabet phonétique japonais composé de 46 caractères de base, chacun représentant une syllabe.
Ils transcrivent les mêmes sons que les hiragana, mais leur usage diffère. Les katakana servent principalement à écrire :
- 
- Les mots d’origine étrangère (ex. : « コンピューター » konpyûtâ pour “ordinateur” ou encore, « ホテル » hoteru pour « hôtel ».
 - Les noms propres étrangers
 - Les onomatopées et sons imitatifs (ex. : ワンワン wanwan pour “ouaf ouaf”)
 - Les mots mis en valeur dans un texte, un peu comme l’italique en français
 
 
Les katakana se reconnaissent facilement à leur style anguleux et géométrique, en contraste avec les formes plus rondes des hiragana.
Pourquoi apprendre les katakana ?
Les katakana sont indispensables pour :
- Lire et comprendre les mots étrangers intégrés au japonais
 - Décoder les noms de marques, panneaux, menus ou produits au Japon
 - Lire les mangas, journaux ou publicités
 
Même si leur usage peut sembler secondaire au début, ils sont omniprésents dans le japonais contemporain, et les maîtriser vous permettra d’élargir considérablement votre compréhension écrite.
Comment écrire les katakana ?
Chaque caractère katakana possède un ordre de traits précis (kakijun, 書き順), comme pour les hiragana.
Respecter cet ordre :
- 
- Rend votre écriture plus claire et plus lisible
 - Facilite la mémorisation et la fluidité d’écriture
 - Évite de confondre des caractères similaires, comme シ (shi) et ツ (tsu)
 
 
Astuces pour bien débuter :
- 
- Utilisez du papier quadrillé japonais (genkô yôshi) pour bien proportionner vos caractères
 - Comparez régulièrement les hiragana et les katakana d’un même son pour les distinguer plus facilement
 - Pratiquez un peu chaque jour pour automatiser l’écriture et la reconnaissance visuelle
 
 
Comment créer une syllabe en katakana ?
Le fonctionnement des syllabes en katakana est identique à celui des hiragana : chaque caractère représente une consonne + une voyelle, ou une voyelle seule.
Par exemple :
- 
- Consonne k + voyelle a = カ (ka)
 - Consonne r + voyelle o = ロ (ro)
 
 
Certaines syllabes sont formées uniquement d’une voyelle :
- 
- ア (a),
 - イ (i),
 - ウ (u),
 - エ (e),
 - オ (o)
 
 
Le son ン (n) est la seule syllabe indépendante, représentant le son nasal “n”.
À noter : les katakana possèdent aussi des combinaisons particulières pour les sons étrangers (comme ファ pour “fa” ou ティ pour “ti”), que vous découvrirez plus tard dans la formation.
La prononciation des katakana
Comme pour les hiragana, la prononciation des katakana est identique : un caractère correspond à un son unique. Par exemple :
- 
- ア = se prononce « a », comme dans samouraï
 - イ = se prononce « i », comme dans kimono
 - ウ = se prononce « ou », comme dans bambou et « eu » comme dans feu (sans arrondir les lèvres)
 - エ = se prononce « é », comme dans écho
 - オ = se prononce « o », comme dans Tokyo
 
 
Pour former une syllabe en katakana, on associe une consonne à une voyelle, selon le même principe que pour les hiragana.
Par exemple :
Certaines syllabes katakana ont aussi une prononciation particulière qu’il est essentiel de bien maîtriser pour parler japonais avec justesse.
- 
- シ (shi) → se prononce « shi », jamais « si »
 - チ (chi) → se prononce « tchi », jamais « ti »
 - ツ (tsu) → se prononce « tsou », jamais « tu »
 - フ (fu) → se prononce « fou », plus doux que le « fu » français
 - ヲ (wo) → se prononce souvent « o », surtout quand il est utilisé comme particule
 - ン (n) → son nasal, à prononcer seul ou à la fin d’un mot
 
 
Pour vous améliorer, écoutez les sons régulièrement (applications, vidéos, audio) et répétez à voix haute en lisant chaque caractère.
Les tableaux des katakana
Tableau des 46 katakana de base
Exercice 1 : trouver la lecture d’un des 46 katakana
Vous avez appris les 46 katakana ? Testez à présent vos connaissances avec des exercices générés grâce à l’IA !
Tableau des katakana avec les accents : dakuten et handakuten
Le tableau ci-dessous regroupe les katakana contenant les syllabes dakuten et handakuten.
- 
- Le dakuten (ou tenten) correspond par deux petits traits, modifie certaines consonnes pour créer de nouveaux sons. On le retrouve sur les consonnes g, z, d et b en katakana. Par exemple : ガ (ga), ザ (za), ダ (da), バ (ba).
 - Le handakuten (ou maru) correspond au petit cercle qui se place uniquement sur la consonne p, transformant le son. Par exemple : パ (pa), ピ (pi), プ (pu), ペ (pe), ポ (po).
 
 
Ces accents japonais se trouvent aussi bien sur les hiragana que sur les katakana.
Exercice 2 : trouver la lecture des katakana avec accents
Vous avez appris les katakana avec accents ? Testez à présent vos connaissances avec des exercices générés grâce à l’IA !
Tableau des katakana avec les combinaisons
Les combinaisons des katakana traditionnelles
Parmi les nombreux katakana présents en japonais, il existe également des combinaisons qui permettent de créer de nouvelles syllabes utilisées dans les mots japonais.
Pour former une combinaison avec deux katakana, il suffit d’associer certaines syllabes à un petit ヨ (yo), ヤ (ya) ou ユ (yu).
Par exemple : en prenant une consonne comme « キ » (ki) et en l’associant avec le petit « ョ » (yo), cela donne « Kyo » en rômaji et « キョ » en katakana.
Ces combinaisons sont essentielles pour bien prononcer et écrire des mots comportant des sons spécifiques, souvent utilisés dans des noms étrangers ou des termes techniques en japonais.
Comme vous pouvez le constater dans ce nouveau tableau des katakana, seules trois colonnes correspondent aux voyelles ア (a), ウ (u) et オ (o). Dans le japonais traditionnel, ce sont uniquement ces voyelles qui sont utilisées pour former les combinaisons et transcrire les mots étrangers.
Avec l’arrivée de nouveaux noms étrangers, des combinaisons modernes ont été créées dans la langue japonaise. Dans ces cas plus rares, d’autres syllabes apparaissent pour transcrire ces sons étrangers, utilisant également les voyelles イ (i) et エ (e).
Les combinaisons des katakana modernes
Les combinaisons modernes sont apparues récemment pour transcrire des sons étrangers qui n’existent pas en japonais classique.
Ces combinaisons permettent de rapprocher la prononciation du mot original, mais elles restent moins naturelles et sont quasi inexistantes dans les mots japonais traditionnels.
NB : Ces combinaisons modernes ne sont pas à connaître par cœur. Pour votre apprentissage, seul les combinaisons traditionnelles des katakana sont à savoir.
Exercice 3 : trouver la lecture des katakana avec combinaisons
Vous avez appris les katakana avec combinaisons ? Testez à présent vos connaissances avec des exercices générés grâce à l’IA !
Tableau des katakana avec les pauses
En japonais, la règle de la pause en katakana est exprimée à travers le caractère ッ, appelé « petit tsu » (sokuon). Ce petit caractère indique une brève pause ou un son double dans une syllabe. Lorsqu’il apparaît avant une consonne, il double cette consonne, créant un effet de coupure ou de rupture dans la prononciation. Par exemple, dans le mot ペット (petto, qui signifie « animal de compagnie »), le petit ッ double la consonne « t », produisant une pause auditive entre ペ (pe) et ット (tto).
Exercice 4 : trouver la lecture des katakana avec pauses
Vous avez appris les katakana avec pauses ? Testez à présent vos connaissances avec des exercices générés grâce à l’IA !
Conclusion du chapitre 2
Félicitations ! Vous venez d’achever le deuxième chapitre de la mini formation de japonais consacré aux katakana.
En apprenant à lire et écrire les 46 katakana, ainsi que leurs combinaisons et particularités de prononciation, vous avez franchi une nouvelle étape essentielle. Ces caractères sont indispensables pour lire les mots d’origine étrangère, les noms propres ou encore les onomatopées, très présentes dans la langue japonaise.
Continuez à vous entraîner chaque jour : lisez des mots écrits en katakana, recopiez-les et prononcez-les à voix haute. Cette pratique régulière renforcera votre aisance en lecture et en prononciation, tout en consolidant vos bases avant d’aborder les chapitres suivants de la mini formation de 150 heures.
			Lucas
Voyageur passionné du Japon, j’ai fondé Projet Japon car j’aime accompagner les touristes francophones dans la préparation de leur séjour au Pays du Soleil Levant. J’ai vécu 2 ans au Japon (visa étudiant et PVT) et je continue de voyager en mettant le site à jour régulièrement. Je vous souhaite la bienvenue et une agréable visite sur Projet Japon !
Je vous remercie d’avoir lu le cours ! Pour me soutenir, suivez Projet Japon sur les réseaux sociaux
Cours gratuits et livres de japonais
Écrire son prénom en japonais
Guide complet pour écrire son prénom en japonais avec un tableau par prénom en katakana et des astuces pour traduire son nom en kanji.
Pourquoi apprendre le japonais ? (Méthode 2)
Apprenez le japonais sans perdre votre motivation. Passion ou objectif ? Découvrez comment tenir sur la durée grâce à une méthode claire et personnelle.
Apprendre le japonais sans jamais abandonner (Méthode 1)
Apprenez le japonais sans abandonner grâce à une méthode simple et réaliste, même avec un emploi du temps chargé. Découvrez-la dès maintenant !
				


0 commentaires